2018

A magyar költészet napja- Szabó T. Anna

A költészet napját Magyarországon 1964 óta József Attila születésnapján, április 11-én ünneplik. Idén második alkalommal indul útjára egy megemlékezés a blogon ezen alkalomból. A mai napon összesen 9+1 kortárs és korábbi századok híres költőinek verseivel és rövid életrajzaival ismerkedhettek meg.

1972. június negyedikén született Kolozsváron, 1987-ben családjával áttelepült Magyarországra. A gimnáziumot Szombathelyen végezte. 1991-ben Budapesten Eötvös Loránd Tudományegyetem magyar-angol szakos hallgatója, az Eötvös József Collegium diákja. 1997-ben szerzett tanári és előadói diplomát, majd elvégezte az Angol Reneszánsz és Barokk PhD-programot, doktori fokozatát 2007 tavaszán szerezte meg. Jelenleg Budapesten él férjével, Dragomán György íróval és két gyermekükkel.
Egyetemi évei alatt kezdett publikálni, több napi- és havilapban, különféle antológiákban rendszeresen közöl verseket, esszéket, novellákat. Első kötete, A madárlépte hó 1995-ben jelent meg a Belvárosi Könyvkiadónál, amit még négy kötet követett a Magvető Könyvkiadónál (Nehézkedés 1998, Fény 2002, Rögzített mozgás 2004, Elhagy, 2006. Gyermekvers-kötete a Jónás Tamással és László Noémivel közösen írt Formák a tubusból). Író, műfordító (többek között William Shakespeare, James Joyce, Sylvia Plath, W. B. Yeats, John Updike, Stuart Parker, Cliwe Wilmer, Beatrix Potter írásait fordította), dolgozott a Cinema magazinnak, tanári és szerkesztői munkát végzett British Councilnak, a Magyar Könyv Alapítványnak és a Hungarian Quarterlynek, cikkeket és kritikákat ír. Jelenleg Shakespeare szonettjeinek új fordításán dolgozik. Legújabb könyve a Tóth Krisztinával és Varró Dániellel közösen írt gyermekvers-kötet, a Kerge ABC, és egy Helwig Brunner osztrák költővel közös német-magyar kétnyelvű verseskönyv az Osztrák Kultúrfórum Dichterpaare sorozatából.

Szerencsejáték

Eljön a nyeremény-hétfő,
de ma nem nyerhet, csak két fő,
hiába a nyeremény-kedd,
nyereményben ne reménykedj,

szerda, szerda, dobszerda –
újabb szelvényt dobsz el ma,
csütörtökön nem nyersz, megint,
pénteken sem ezek szerint –

majd a szombat! Á! Hiába.
Ma sem indulsz Ázsiába.
Vasárnap már meg se nézed –
aztán hétfőn – hogyan, hogy nem? –

újrakezded az egészet.

Á

Ez a hal az ángolna,
ha tűz volna, lángolna.
Úgy is hívják, hogy angolna –
lába volna, barangolna.

Gy

Ügyes-e egy gyík?
Igen, mindegyik.
Láttad-e? Vagy mégsem?
El is tűnt a résben!

X

Ez az állat itt a xinxis,
ugye csinos? Pedig nincs is.
De ő nem tudja, hogy nincsen –
jön és ugrál a kilincsen!

A forrásokat megtekintheted itt, itt és itt!

Hozzászólás